-
1 deux
[dø]Numéral dois(duas)à deux a doisdeux points dois pontos → six* * *deux dø]numeral1 dois; duasà deux heures moins le quartàs duas menos um quartodeux foisduas vezesgrouper deux par deuxjuntar dois a doishabiter (au) deux, rue...morar no número dois, da rua...je les attends tous les deuxestou à espera dos doisil va avoir deux ansele faz dois anos(dia) le deux, je pars en vacancesno dia dois vou de fériasle volume deux de la collectiono segundo volume da colecçãoles deux mainsas duas mãosmultiplier par deuxmultiplicar por doistous les deux moisde dois em dois mesestoutes les deux heuresde duas em duas horastrois et deux, cinqtrês e dois, cincoc'est à deux pas d'icié/fica a dois passos daquiavoir deux mots à direter algo a dizer3 segundoJean-Paul IIJoão Paulo IInome feminino1 (mesa, quarto) doisl'addition de la 2a conta da mesa doisla note de la 2a conta do quarto doisil y a un documentaire sur la 2está a dar um documentário na 2 (dois); está a dar um documentário no segundo canalvamos lá a falar a sério; sou todo ouvidoster dois pesos e duas medidastão certo como dois e dois serem quatrodas duas umamais vale prevenir do que remediarrapidamente, em dois temposrapidamentede meia-idadeassim-assim, no meioestar entre duas cadeirasnão há duas sem trêsa vida a doisambos -
2 liaison
[ljɛzɔ̃]Nom féminin ligação feminino(amoureuse) relação femininoêtre en liaison avec estar em contato com* * *liaison ljɛzɔ̃]nome femininouniãoil n'y a aucune liaison entre les deux événementsnão há nenhuma ligação entre os dois acontecimentosavoir une liaison extraconjugaleter uma ligação extra-conjugalassurer la liaison entre les différents départementsassegurar a ligação entre os diferentes departamentosliaison aérienne/maritimeligação aérea/marítima5 (rádio, comunicações) ligaçãoétablir une liaisonfazer uma ligaçãoliga de solda -
3 balancer
[balɑ̃se]Verbe transitif balançarVerbe pronominal balançar-se* * *I.balancer balɑ̃se]verbo1 balançar; baloiçarbalancer les brasbalançar os braçosla barque balance forta barca oscila muitobalancer un compteequilibrar uma contabalancer les comptesfazer o balançotout balancer par la fenêtreatirar tudo pela janela forase faire balancerser despedidobalancer un collèguedenunciar um colegaentre les deux, mon cœur balanceentre os dois, o meu coração hesitaII.les enfants aiment se balanceras crianças gostam de andar de baloiço2popular s'en balancermarimbar-se; estar-se nas tintasl'argent? je m'en balance!estou-me nas tintas para o dinheiro! -
4 concurrence
[kɔ̃kyʀɑ̃s]Nom féminin concorrência feminino* * *concurrence kɔ̃kyʀɑ̃s]nome femininoentre les deux il y a une vive concurrenceentre os dois há uma grande rivalidadela concurrence des prixa concorrência dos preçoslibre concurrencelivre concorrênciaconcurrence déloyaleconcorrência deslealentrar em concorrência com alguématé à quantia de, até completar o montante de -
5 ébaucher
[ebõʃe]Verbe transitif esboçar* * *I.ébaucher eboʃe]verbo1 (retrato, plano) esboçardelinear2 (sorriso, cumprimento) esboçarébaucher un diamantcomeçar a talhar um diamanteII.1 (plano, livro) esboçar-seun rapprochement s'ébauche entre les deux paysesboça-se uma reaproximação entre os dois países -
6 envenimer
[ɑ̃vnime]Verbe transitif (blessure) infectar( figuré) (querelle) envenenarVerbe pronominal (s'infecter) infectar-se( figuré) (se détériorer) ficar envenenado(da)* * *envenimer (s') ɑ̃v(ə)nime]verbola situation s'est envenimée entre les deux étatsa situação agravou-se entre os dois estados -
7 envisageable
envisageable ɑ̃vizaʒabl]adjectivoconcebívelpossívelun accord est envisageable entre les deux partiesum acordo é possível entre as duas partes -
8 autre
[otʀ]Adjectif outro(outra)j'aimerais essayer une autre couleur gostaria de experimentar outra corune autre bouteille d'eau minérale, s'il vous plaît outra garrafa de água mineral, por favoril n'y a rien d'autre à voir ici não há mais nada para ver aquiveux-tu quelque chose d'autre? você quer mais alguma coisa?les deux autres os outros doisles autres passagers sont priés de descendre de l'appareil pede-se aos demais passageiros que desçam do aviãoautre part em outro lugard'autre part por outro ladoPronom outro(outra)l'autre o outro(a outra)un autre um outroil ne se soucie pas des autres ele não se preocupa com os outrosd'une minute à l'autre de um minuto para o outroentre autres entre outras coisasj'aime les bons vins, entre autres ceux de Bordeaux gosto dos bons vinhos, entre outros os de Bordeaux → un* * *[otʀ]Adjectif outro(outra)j'aimerais essayer une autre couleur gostaria de experimentar outra corune autre bouteille d'eau minérale, s'il vous plaît outra garrafa de água mineral, por favoril n'y a rien d'autre à voir ici não há mais nada para ver aquiveux-tu quelque chose d'autre? você quer mais alguma coisa?les deux autres os outros doisles autres passagers sont priés de descendre de l'appareil pede-se aos demais passageiros que desçam do aviãoautre part em outro lugard'autre part por outro ladoPronom outro(outra)l'autre o outro(a outra)un autre um outroil ne se soucie pas des autres ele não se preocupa com os outrosd'une minute à l'autre de um minuto para o outroentre autres entre outras coisasj'aime les bons vins, entre autres ceux de Bordeaux gosto dos bons vinhos, entre outros os de Bordeaux → un -
9 autre
[otʀ]Adjectif outro(outra)j'aimerais essayer une autre couleur gostaria de experimentar outra corune autre bouteille d'eau minérale, s'il vous plaît outra garrafa de água mineral, por favoril n'y a rien d'autre à voir ici não há mais nada para ver aquiveux-tu quelque chose d'autre? você quer mais alguma coisa?les deux autres os outros doisles autres passagers sont priés de descendre de l'appareil pede-se aos demais passageiros que desçam do aviãoautre part em outro lugard'autre part por outro ladoPronom outro(outra)l'autre o outro(a outra)un autre um outroil ne se soucie pas des autres ele não se preocupa com os outrosd'une minute à l'autre de um minuto para o outroentre autres entre outras coisasj'aime les bons vins, entre autres ceux de Bordeaux gosto dos bons vinhos, entre outros os de Bordeaux → un* * *autre otʀ]pronome indefinidoils en ont vu d'autreseles já viram piorl'un veut étudier, l'autre veut sortirum quer estudar, o outro quer sairun autre que moi aurait refusése fosse outro, teria recusado; outra pessoa teria recusadoil ne veut voir personne d'autreele não quer ver mais ninguémje veux quelque chose d'autrequero outra coisamoi et les autreseu e os outrosil n'aime pas faire de mal aux autresele não gosta de fazer mal aos outrosil vient d'un instant à l'autreele chega de um momento para o outroadjectivo indefinidoje vais consulter un autre médecinvou consultar (um) outro médicoje veux encore un autre caféquero mais um caféje vais dans l'autre sensvou no sentido contráriol'autre foisna outra veznous autres les anglais, nous...nós os ingleses, nós...nome masculinoFILOSOFIA outroalgures, noutro sítiovai contar essa a outroé preciso decidir, há apenas uma escolhanão há meio termopor outro lado, além dissodos dois ladosentre outras coisastão bom é um como o outrono que nos diz respeito -
10 doigt
[dwa]Nom masculin dedo masculinodoigt de pied dedo do péà deux doigts de a um passo de* * *doigt dwa]nome masculinolever le doigtlevantar o dedojupe courte de trois doigtssaia com três dedos a menos no comprimentoa um passo de, pertoser como unha e carnedesaparecer, fugirapontar com o dedo, troçar publicamentenão mexer uma palhasaber na ponta dos dedosser repreendido, ser censuradoenganar-se ou deixar-se enganararrepender-se -
11 accrochage
[akʀɔ̃ʃaʒ]Nom masculin (accident) colisão feminino* * *accrochage akʀɔʃaʒ]nome masculino1 (atrelado, carruagem) engateaccrochage de deux wagonsengate de duas carruagensil y a plusieurs façons de procéder à l'accrochage de tableauxhá várias maneiras de dependurar quadroscolisão f.un blessé lors d'un accrochage sur l'autorouteum ferido numa colisão na auto-estradadiscussão f.disputa f.nouvel accrochage entre les concurrentsnova disputa entre os concorrentes -
12 quatre
[katʀ]Numéral quatromonter les escaliers quatre à quatre subir as escadas de quatro em quatroà quatre pattes de quatro → six* * *quatre katʀ]numeral1 quatroà quatre heures moins le quartàs quatro menos um quartoMÚSICA à quatre mainsa quatro mãosil a quatre ansele tem quatro anosje les attends tous les quatreestou à espera dos quatro(dia) le quatre juino dia quatro de Junho; no dia quatro de Junhomarcher à quatre pattesandar de gatasmonter l'escalier quatre à quatresubir as escadas quatro a quatroon peut s'asseoir à quatre autour de cette tablenesta mesa cabemos quatro2 quartoLouis IVLuís IVnos quatro cantos de, por toda a partetão certo como dois e dois serem quatrodizer a verdade nua e crua a, não estar com paninhos quentescara a cara, frente a frentefazer o diabo a quatro, pintar a macacafazer o que lhe dá na real ganacomer por um regimentoquantia modestase tivesse o mínimo de sensatezenvidar todos os esforçosconter-se a custoum dia destes -
13 amplifier
[ɑ̃plifje]Verbe transitif (son) amplificar(phénomène) ampliar* * *I.amplifier ɑ̃plifje]verboampliaramplifier les échanges culturels entre deux paysintensificar o intercâmbio cultural entre dois paísesII.( aumentar) amplificar-seles oscillations s'amplifientas oscilações aumentam -
14 espace
[ɛspas]Nom masculin espaço masculinoen l'espace de no espaço deespaces verts espaços verdesespace fumeurs/non-fumeurs área para fumantes/para não-fumantes* * *espace ɛspas]nome masculino1 espaçoun manque d'espaceuma falta de espaçoles espaces verts sont nécessairesos espaços verdes são necessáriosune fusée a été lancée dans l'espaceuma nave espacial foi lançada no espaçoen l'espace de deux secondes, la bombe a déflagréno espaço de dois segundos, a bomba deflagrouil est souhaitable de laisser un espace entre le réfrigérateur et le muré desejável deixar um espaço entre o frigorífico e a parede -
15 âge
[aʒ]Nom masculin idade femininoquel âge as-tu? que idade você tem?une personne d'un certain âge uma pessoa de uma certa idade* * *âge ɑʒ]nome masculino1 idade f.prendre de l'âgeenvelhecerune personne d'un certain âgeuma pessoa de idade avançadaà travers les âgesatravés dos temposna nossa épocade geração em geraçãode meia idadeter idade paranão aparentar a idade
См. также в других словарях:
Jazz Entre Les Deux Tours — Festival de Jazz de La Rochelle Le Festival de Jazz de La Rochelle, également appelé Jazz Entre Les Deux Tours est un rendez vous annuel. La 10e édition de ce festival aura lieu du 6 au 14 octobre 2007 et rassemblera 150 musiciens et choristes.… … Wikipédia en Français
Jazz entre les deux tours — Festival de Jazz de La Rochelle Le Festival de Jazz de La Rochelle, également appelé Jazz Entre Les Deux Tours est un rendez vous annuel. La 10e édition de ce festival aura lieu du 6 au 14 octobre 2007 et rassemblera 150 musiciens et choristes.… … Wikipédia en Français
Les Deux Etendards — Les Deux Étendards Les Deux Étendards Auteur Lucien Rebatet Genre roman Pays d origine France Éditeur Gallimard Collection Blanche Date de parution 1951 ; 1991 Nombre de pages 1 … Wikipédia en Français
Les Deux Étendards — Auteur Lucien Rebatet Genre roman Pays d origine France Éditeur Gallimard Collection Blanche Date de parution 1951 ; 1991 … Wikipédia en Français
Les deux Sagesses — (Kitab e jamil al Hikmatayn) est un livre de Nasir e Khosraw. L un des plus importants traités ismaéliens de langue persane, antérieur à la réforme d Alamut. Le traité consiste en une réponse argumenté à la qasida d Abu l Haitham (philosophe et… … Wikipédia en Français
Les deux sagesses — (Kitab e jamil al Hikmatayn) est un livre de Nasir e Khosraw. L un des plus importants traités ismaéliens de langue persane, antérieur à la réforme d Alamut. Le traité consiste en une réponse argumenté à la qasida d Abu l Haitham (philosophe et… … Wikipédia en Français
Les Deux Sagesses — (Kitab e jamil al Hikmatayn) est un livre de Nasir e Khosraw. L un des plus importants traités ismaéliens de langue persane, antérieur à la réforme d Alamut. Le traité consiste en une réponse argumenté à la qasida d Abu l Haitham (philosophe et… … Wikipédia en Français
Les Deux Nobles Cousins — Pour les articles homonymes, voir Cousins (homonymie). Les Deux Nobles Cousins … Wikipédia en Français
Les Deux Sources de la morale et de la religion — est un ouvrage du philosophe français Henri Bergson paru en 1932. Il s agit du dernier ouvrage du philosophe. Sa réflexion sur la morale l amène à discuter les approches sociologiques de son temps (Émile Durkheim, Lucien Lévy Bruhl) en insistant… … Wikipédia en Français
Les Deux Anglaises Et Le Continent — (en anglais : Two English Girls) est un film français de François Truffaut, sorti en 1971. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaires de l œuvre 3 Fiche technique … Wikipédia en Français
Les Deux Anglaises et le continent — (en anglais : Two English Girls) est un film français de François Truffaut, sorti en 1971. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaires de l œuvre 3 Fiche technique … Wikipédia en Français